Keine exakte Übersetzung gefunden für بطريقة مخزية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch بطريقة مخزية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • No importa, Coffsnot, lo derrotaron vergonzosamente en la campaña... ...en la elección de noviembre por su digno retador, un republicano.
    لا عليك يا (كوفسنوت) لقد هزمت بطريقة مخزية في الحملة الأنتخابية في انتخابات شهر تشرين الثاني من قبل منافسك الجدير الجمهوري
  • Porque en este punto, es la palabra de un respectado hombre de negocios, bien conectado en contra de un marine deshonrado al que vimos cometer asesinato.
    لان في هذه الحالة ، كلمة رجل اعمال محترم ، لديه اتصالاته ضد كلمة رجل مطرود بطريقة مخزية من البحرية ورأيناه يرتكب جريمة قتل
  • Sin embargo, algunos países mantienen existencias en otros países, que hay que tener en cuenta de un modo u otro.
    غير أن بعض البلدان تحتفظ بمخزونات في بلدان أخرى وينبغي حساب هذه المخزونات بطريقة ما.
  • Sin embargo, ante el riesgo de un posible desvío del material fisible, en el tratado debería abordarse de alguna manera este tipo de reservas.
    على أنه ينبغي في ضوء خطر التحويل المحتمَل، تناول تلك المخزونات بطريقة أو بأخرى.
  • Para ello será necesario que el alcance de este instrumento incluya algún tipo de tratamiento de la cuestión de las existencias de material fisible y disposiciones sobre verificación de cumplimiento.
    وفي سبيل ذلك، من الضروري أن يتناول هذا الصك بطريقة أو بأخرى مسألة مخزونات المواد الانشطارية وأحكاماً تتعلق بالتحقق من الامتثال.
  • Según el Secretario General, el proyecto de dos años destinado a establecer existencias para el despliegue estratégico ya ha terminado y la gestión de las existencias en la Secretaría y en la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi es plenamente funcional; ya se ha adquirido equipo y material de reserva, que se han utilizado ampliamente para poner en marcha varias misiones y ampliar otras.
    ووفقا لما ذكره الأمين العام، اكتمل بالفعل مشروع تكوين مخزونات النشر الاستراتيجي المحدد بعامين، ويسير العمل على أكمل وجه في إدارة هذه المخزونات في الأمانة العامة وفي قاعدة اللوجستيات، كما اكتمل شراء معدات ومواد المخزونات، ويجري بالفعل استخدام المخزونات بطريقة مكثفة لتوفير الدعم لبدء عدد من البعثات والتوسع في عدة بعثات أخرى.
  • c) Velarán por que, en el momento en que se transfiera de los arsenales estatales a la utilización civil con carácter permanente un arma pequeña o ligera que no esté marcada de forma que permita el rastreo, se aplique a esa arma la marca apropiada que permita identificar el país de cuyos arsenales se realiza la transferencia;
    (ج) أن تكفل، وقت نقل سلاح صغير أو سلاح خفيف غير موسوم بطريقة تسمح بتعقبه من المخزونات الحكومية إلى الاستعمال المدني الدائم، وسمه بعلامة فريدة ملائمة تتيح لكل الدول أن تتعرف على هوية البلد الذي يُنقل السلاح الصغير أو السلاح الخفيف من مخزوناته؛